The Indian Supreme Court has taken exception to the incomprehensible language used by the Himachal Pradesh High Court.
The Supreme Court was so bemused by a 2017 judgement from the Himachal Pradesh High Court that they asked “Is this in Latin?”
Now before anyone rushes to judge the Supreme Court justices as being linguistic snobs, sneering at their country cousins, just take a dekko at the judgment in question :

Did you read anything more deliciously incomprehensible in your life?
(Actually, more on that anon).
For now, though, feast your puzzled eyes on this judgement, and make of it what you will.
Or won’t π
It reminds me of those fridge-magnet-y things…you know, a collection of random words, and you can play with them, or make funny sentences out of them?
Just Googled it – they’re called fridge magnet poems. Like so:

This judgement reads as though it might well have been concocted from random fridge magnets:
“…making strenuous effort, to, bely the recitals borne therein…”
My favourite phrase?
Oh, that would be “earmarking the factum” π
So, let’s earmark the factum, shall we, as I share with you a link to another Himachal judgement that was, surprise surprise, written by the very same Justice Sureshwar Thakur who wrote the above gem.
The esteemed justice is a man of many words.
Many, many words.
Do read the article, as it’s hilarious, but here’s my fave extract:
βFor pronouncing an efficacious decision upon the aforesaid facet imperatively when obviously the bar of res judicata besets the plaintiffs against theirs instituting a fresh suit against the defendants vis-Γ -vis the aforesaid relief preponderantly when it accrued earlier whereat it stood un-ventilated by the plaintiffs significantly when they omitted to avail the apposite statutory mechanism whereupon they stand forestalled besides interdicted to in a freshly constituted suit canvass a relief for its removal by the defendants comprised in the latters standing mandatorily injuncted to remove it whereupon the act of the defendants comprised in theirs obstructing the path decreed for user by the plaintiffs would hence stand rendered un-redeemed, ought to not be necessarily borne in mind.β
THIS IS ALL ONE SENTENCE, DEAR READER!!!
ONE SENTENCE!
Earlier in this blog, I asked you if you’d read anything more deliciously incomprehensible, remember?
I am now going to undermine my own statement, by reminding you of a blog post from almost 5 years ago, this time starring not the Himachal High Court, but the ahem, er, umm, the Supreme Court…yup, the very same court that was today bemused by all that earmarking the factum.
Whoops!
Now THIS is embarrassing π
Christine Pemberton I’m sharing with my lawyer friends! If ever I were to have had any regrets about not going in to legal practice here, all I’d need to do is to go back and read this!
Hilarious!!! Beats anything I have ever read. When we lived in Delhi in the 80s I used to cut out newspaper articles in which the language amused me! This takes the biscuit ?
Insane!
This is just hilarious!!
Devyani Rao completely mad, right?
Any comment on this would fall short.. so why try.. did for a moment though
Christopher Mitra no no, sir-ji, please to be trying
will hold court while you are here to the intense displeasure of all those around.. prepare to be further ostracized
Christopher Mitra sounds like a solid plan
Oh this is FANTASTIC! ???thanks for sharing Christine